■スポンサードリンク


罪と罰



新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!

罪と罰の評価: 4.34/5点 レビュー 425件。 Bランク
書評・レビュー点数毎のグラフです平均点4.34pt


■スポンサードリンク


Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

全425件 401~420 21/22ページ
No.25:
(5pt)

不朽の名作

人間は社会との関わりの中で生きていかざるを得ない。自己と世界の関係を徹底的に見つめなおし、人間の真の尊厳のありかを探った不朽の大傑作。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.24:
(5pt)

ここまで深いとは・・・愛の小説

帝政ロシアの都、ぺテルスブルグに住む、大学生ラスコリーニコフは、赤貧で孤独でした。
彼は食べ物にさえ事欠き、「優秀な者は愚劣な者を殺してもかまわない」という
彼独自の論理で、高利貸しの老婆を殺し、金庫の金を奪います。
ところが、そのとき偶然居合わせた、何の咎もない老婆の妹を殺したことに、悩みだします。
下等官吏の娘ソーニャは、継母に強いられて、家庭のために街で体を売っていました。
でも、ソーニャは神への信仰を忘れてはいませんでした。
ラスコリーニコフから罪の告白を受けると、ソーニャは言います。
「十字路の真ん中に立って、ひざまずいて口付けしなさい。そして、神に自分が
人を殺した事を告白しなさい。」
ラスコリーニコフは、十字路の真ん中で、土にキスそします。
見ていた人々は、「気が狂っている」「彼は、聖なるぺテルスブルグに感謝しているのだ」
と大笑いします。
ラスコリーニコフは言います。「私は、人を、殺しました」
彼の告白を陰で聞いていたソーニャ。
ラスコリーニコフは警察に自首して、シベリア流刑になります。
シベリア行きの列車には、ラスコリーニコフと一生をともにしようと決意した
ソーニャが乗っていました。
男の魂を救う売春婦ソーニャ。この小説は二人の愛の小説です。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.23:
(5pt)

強烈過ぎる個性

『カラマーゾフ』と言い、ドストエフスキーの凄いところは、よくこんな人物を描けるなあと思わせる特異な人物を登場させる点です。彼らは似たり寄ったりではなく、実に強烈な個性を発揮しています。他の文豪、たとえばトルストイでは描けないような‘アク’の強いキラクターが生み出され、しかも重要な役回りを果たしています。社会の底辺に這いつくばって(あるいは迫害され)、生きる智恵を絞る民衆を描かせたらドストエフスキーの右に出る作家はいないでしょう。かと言ってそれだけではなく、地位や教養の高い人物も必ず登場していて(これもまた個性豊かで)、その接点や対比などがじつに面白く描かれています。漱石なども私の好きな作家なのですが、登場人物が全体的に知的レベルが高すぎるきらいがあります。あらためて話の内容については述べませんが、「読んで後悔しない名作」であることには間違いありません。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.22:
(5pt)

恐れながら……

ウラジミール・ナボコフに言わせるとドストエフスキーは「二流の作家」とのことである。思想的な側面を重視せず、美学的な側面に対して高い価値を置くナボコフらしい言い様である。まあ、ごみくず同然に扱われてるゴーリキーよりはましなんだけど。実はこの私、ナボコフの考えに結構賛同する所が多く、実は大上段に「思想を語る」小説は苦手だったりする。当然、ドストエフスキーの作品とは相性が悪い。『悪霊』なんか「文学愛好家」の意地で読んだところが強く、殆んど苦行ですらあったぐらいだ。私は難解で有名なヘンリー・ジェイムズやフォークナーの作品を読んでいる人間だが、どうも「思想」とは合わないらしい。しかし、『罪と罰』は例外だ。これは文句なく素晴らしい。一級のミステリーとしても充分評価できるし、思想的な側面も(私のような思想嫌いでも)堪能できる。ラスコーリニコフとソーニャの関係に目を向ければ恋愛小説としても読める。あと、訳者の工藤さんの訳、テンションがとにかく高い!
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.21:
(5pt)

ここまで深い作品とは・・・愛の小説

ロシアの大学生ラスコリーニコフは、赤貧で孤独でした。「優秀な人間は、高利貸しを殺してもかまわない。」という独自の発想により、彼は高利貸しの老婆と、偶然居合わせた老婆の妹を殺します。偶然とはいえ、何の咎もない老婆の妹を殺したことに、ラスコリーニコフは悩みだします。彼が偶然出合った、少女ソーネチカ。彼女は、家庭を支えるために、継母に言われて、街で体を売っていました。しかし、ソーネチカは、神への信仰を失っていませんでした。ラスコリーニコフに、犯した犯罪を告白されると、彼女はいいます。「十字路に立って、地面に口付けをして、神に罪を犯したことを告白 しなさい。」罪の意識にさいなまれていたラスコリーニコフは、十字路に立って地面に口付けをします。それを見ている街の人は、「頭が狂っている」「彼は聖なるぺテルスブルグに感謝しているのだ」と大笑いします。ラスコリーニコフは大声で叫びます。「私は、人を、殺しました。」彼の告白を陰から聞いていたソーネチカ。警察にラスコリーニコフが自首し、シベリアに流刑になります。その列車には、一生を彼と過ごそうと決意した、ソーネチカが乗っていました。罪を犯した男の魂を救う売春婦ソーネチカ。「人はなぜ殺人をしてはいけないのか」という主題とともに、ソーネチカのラスコリーニコフに対する愛の描写がとても良いです。世界的な傑作で、星5つです。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.20:
(5pt)

長いけど何度も読み返したくなる!!

この本を読んで考えさせられたことは、いったい人にとって罰というのはなんなのか?ということです。私は初め、罪を犯したあとに罰があるものだ!と考えていました。しかしこの本を読んで思ったのは、罰とは常に罪と一緒にいるのだ、ということでした。吸い寄せられるように読んでしまいます。ぜひ一度この本を開いてみてください。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.19:
(5pt)

人間の本質を見抜く鋭さと人間を包み込む暖かさ

今まで読んだどの小説とも比べることのできないすばらしい物語だった。今までに何回読み返したかわからない。これとカラマーゾフの兄弟が彼の代表作だが、この二作がほかの長編と比べても抜きん出ていると思う。人間の強さ、弱さ、悲しさ、愛おしさ、滑稽さが余すところなく描かれていると同時に、全編を通して人間を暖かく見守る作者の思いが溢れている。トルストイ同様にキリスト教の影響が非常に色濃く現れていて、人間を慈しむ神の存在を髣髴とさせる。文句なしの5つ星である。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.18:
(2pt)

長すぎる

ストーリーは言ってしまえば、「英雄を気取った世間知らずの
青二才が金に困って高利貸しを殺し、なやんだあげくに、
女に出会って××××(伏せ字にしました)」というだけです。その、女性に
救われる(しかも売春婦に!)という設定が当時は大胆だった
のでしょうが、高校生たちの援助交際文化をつい最近体験した
わたしたち日本人にとっては、時代遅れ。この小説のテーマに
普遍性はありません。
ドストエフスキーが生きた時代に、この小説を書くということは
かなりのブレークスルーであったにちがいありません。しかし、
いま改めて読んでも、たとえば、いまさら「人を殺すのが云々」
なんて議論は時代遅れでしょう。
わたしたちにとって、ドストエフスキーの、こうしたともすると
教条的な宗教モチーフは滑稽ですらあります。宗教モチーフを
楽しむのであらば、遠藤周作氏の作品(代表作「沈黙」)を
オススメします。
また、この小説は長過ぎると私は思います。ここまでだらだら
引っ張って、この程度であれば、法倫理や法哲学の本を読んだ
ほうがずっと刺激があって面白いのではないかと思います。
普遍性をもったすばらしい芸術作品が時代を超えて人々に愛され続け、
それが古典として生き残っていくことは素晴らしいのですが、
この小説にはそうした普遍性を感じ取ることができません。
でも読んでおかないわけにはいきません、なので星2.
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.17:
(5pt)

非凡人には殺人を犯す権利があるか?

この本の中核を成しているのは、やはり主人公の元学生ラスコーリニコフによる殺人の動機でしょう。それは、予審判事ポルフィーリイとの言論対決によって徐々に明らかになっていきます。非凡な人間には、自分自身が納得する理由があれば、法律を破る(殺人を犯す)権利がある、という理論が殺人の動機になるわけですが、その後主人公は、殺人を犯したことに対する倫理的な問題よりも、自分は殺人を犯すに足る非凡な人間ではなくてただの凡人なのではないか、という問題に悩みます。この問題にドストエフスキーは、最終的に理屈で説明の付かない結論を与えていますが、その説明をあまりしないところに、かえって著者の深い洞察力がうかがえます。軽いカタルシスではなく、重たい問題意識を読者に与え、考え悩ませるのが狙いであるとすれば、まさに絶妙のエンディングと言えるでしょう。ところで、この本を古典たらしめているのは、殺人を犯したことによって苦悩するラスコーリニコフの姿が、多くの青年が成長の一時期に持つ悩みを具現化しているからだと思いますが、ドストエフスキーの問題意識は別のところにもあるようです。本書は、爛熟のロマノフ王朝下、農奴解放期の大混乱の中で、知的階級に属する若者たちが、生半可な理論を振りかざして、革命運動をしていたことに対する批判なのではないでしょうか。金貸しの婆さんを殺すこと、つまり現体制を転覆すること、それは同時に頭の弱いリザヴェータ、すなわち普通に生きている庶民の生活を破壊することにつながる、その責任が取れるのか、とドストエフスキーはこの本で警鐘を鳴らしているように思えます。その意味で私は、金貸しの婆さんはともかく、リザヴェータを殺したことにはほとんど言及しないラスコーリニコフに不気味さを感じると同時に、著者の視点の鋭さを見ます。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.16:
(5pt)

名場面の連続

下巻はいわば「クライマックス」の連続でした。ミステリーであり、哲学小説であり、恋愛小説であり、社会小説であり、演劇作品。いろんな要素が終末に向かって収斂していく様は凄いものがあります。
この作品は主人公がころころ変わります。つまり登場人物たちのキャラがみんな(他を圧倒しうるほどに)たっている。下巻の冒頭の主人公はマルメラードフの妻カチェリーナである。ちょっと圧倒されます。
ポルフィーリィが最後の登場する。今回は何の打算も無く、ただ彼に自首を勧めに。ポルフィーリィに有利な証拠は無い。けれども彼は確信している。この対決は確実にポルフィーリィの「勝ち」である。この対決だけでもこれは優れたサスペンスだった。このあと彼は2度と登場しない。何とかっこの良い舞台!の去り方なのか。エンターテイメントとはこうあるべきである。
中盤の主人公はスヴィドリガイロフであった。詐欺師としての半生。彼はどんな女もナンパ出来ると豪語する。ラスコーリニコフの妹ドゥーニャでさえ、あともう少しのところだったと彼は言うのである。ラスコーリニコフよりスヴィドリガイロフに共感してしまう私は異常なのだろうか。結末近く、自分が殺した(かもしれない)妻の幽霊を待ち望んで会うことが出来ない場面。私には彼の孤独がいたいほど分かる。
終盤はラスコーリニコフの魂の救済が描かれる。彼は「予定通り」自首する。ソーニャから十字架のペンダントを貰って。ところが、である。彼は監獄の中でさえもまだ自分の「罪」を認めていないのである。私は物語の最後に至っても彼は殺人を犯!すに至ったあの論理を捨てていないように思える。私の読み方は間違っているのだろうか。間違っていなかったなら、この論理の扱いを我々はどうしたらいいのだろうか。ところで、救済は別のところから現れる。つまりソーニャから。「二人を復活させたのは愛だった。」「思弁の代わりに生活が登場したのだ。」
罪と罰〈下〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈下〉 (岩波文庫)より
4003261372
No.15:
(4pt)

ポルフィーリィはまだか

この本を読もうと思ったきっかけは、高村薫の『マークスの山』『照柿』、つまり合田雄一郎シリーズを読んだからである。合田刑事の同僚に吾妻主任がいる。かれの一般的なあだ名は『ペコ』であるが、合田刑事だけは密かにもう一つあだ名を付けている。「明晰という言葉に怪奇という言葉を足してじっくり練りあげると吾妻哲郎という食えない金太郎飴が出来る。冷利というのも少し違うこの屈折した怪物に進呈する名前は、ドストエフスキーの描いた予審判事ポルフィーリィ・ペトローヴィッチ。」私はこの記述を読んで『罪と罰』をまだ読んでいないことに気が付いた。どうやら手塚治虫の漫画を見て読んだ気になっていたらしい。
『罪と罰』のあらすじは簡単である。ロシアの貧しい大学中退生ラスコーリニコフが『強者が弱者を犠牲にしてよい』という信念の元、金貸しの老婆を殺して金を盗む。完全犯罪かの様にみえたが、そのときからラスコーリニコフの悩みは始まる。直感で彼を犯人だと思ったポルフィーリィ予審判事の追求もある。心の清純な娼婦ソーニャに出会い、彼は心をいれかえる。記憶に基づき書いているので本当は違うのかもしれない。ただ、このてのテーマは映画で何回も何回も描かれてきたことだ。もう飽き飽きした。ところが、原作を読むと『飽きる』どころではない。オープニング近く、ソーニャの父親のマルメラドーフの酒場での独白を聞くと、この一編だけで一つの演劇作品が出来るなあと思わせる凄さがある。退職官吏マルメラドーフの家庭の実情が延々と述べられるのだが、彼の情けなさ、娘ソーニャが娼婦になった事情、元良家の子女だった彼の妻が病気になっている事情、等々が決して説明口調ではなく、酒飲みだからこそいえる『真実』をとき折々混ぜながら、長い長い告白を一気に読ませるのである。
上巻は『ラスコーリニコフの悩み始まる』ところまで。まだポルフィーリィは登場していない。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.14:
(5pt)

圧巻の一言

ラスコーリニコフの若者特有の不安定な心を見事というまでに、繊細に描写しているさまは圧巻。地獄のどん底まで落としておいて、落としておいて、最後にやっと一筋の光を見出させるスリリングな展開は、時間を忘れさせる。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.13:
(5pt)

冴える名訳!

 ドストエフスキーの作品の魅力といえば深遠な思想やスリリングな展開など枚挙に限りがないが、中でも忘れられがちでありなおかつ私が最も重視しているものとして、極度なハイテンションの滑稽さがあげられる。一見生真面目な小説と敬遠されがちなドストエフスキーだが、世の中これだけハイテンションな人々が出てくる作品も珍しいだろう。また外国語文学の翻訳独特の仰々しい文体がそれらの場面のハイテンションぶりをより絶妙なものにしていく。ことに飲んだくれの親父が妻に折檻されるシーンの訳、他の翻訳では『か・い・ら・く・なんだよー!旦那!』と訳すところをこの本では『う、うーれしいんだよー!学生さん!』と訳されているこの点などは作者のセンスが冴えておりまさに名訳といえよう。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.12:
(1pt)

江川氏の訳

米川氏の訳よかった
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.11:
(5pt)

やはりすごい小説よ

ドストエフスキーなんともすごい作家である。驚くべき人間類型(それも私たちのめじかにいる)登場。リアリズムのすごさ。例、老婆を,殺すときの描写の精ちさ。それにしても,神になろうとした人間苦しむね。例、ニィーチェ間違いなく,10本の指に入る名作。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.10:
(5pt)

錯乱した内面を見事に肉声化

 語り手のアレックス・ジェニングスはラスコーリニコフ、マルメラードフ、カテリーナ・イワーノãƒ-ナといったç-...的な精神状æ...‹ã‚'抱えた登å '人物é"ã‚'巧みにæ¼"じ分ã'、不朽の名作の音声劇åŒ-に成功ã-ています。 台本は、デãƒ"ッド・マックダフによる英訳版ペンギン・クラッシクスã‚'å...ƒã¨ã-て、ã"れã‚'ラスコーリニコフのå†...面の変åŒ-に重点ã‚'置きながら抄ç'„ã-たもの。ãƒ-ロットの回りくどい説明的な部分や、物語の背景であるå½"時のロシア社会の抱えていた問題などは割愛されており、物足りなさã‚'感じるå'きもあるかもã-れませã‚"が、その分現代的な心理劇とã-て非常にæ'-ç·'された形になっています。 å...¨è¨³ã§ãªã„ため、本ã‚'見ながら聞くã"とはちょっと出来ませã‚"。スãƒ"ードは人のå†...面の動きã‚'現ã-ているだã'に、まã!‚‹!で機é-¢éŠƒã®éŸ³ã®ã‚ˆã†ã«é€Ÿã„ã§ã™ï¼ˆè‹±èªžã®ãƒªã‚¹ãƒ‹ãƒ³ã‚°ã«ãã‚Œã»ã©è‡ªä¿¡ãŒç„¡ã„å '合は、æ-¥æœ¬èªžã‹è‹±èªžã®å...¨è¨³ã‚'読ã‚"でストーリーã‚'把握ã-てからã"のカセットã‚'聞かれるã"とã‚'おè-¦ã‚ã-ます)。語学力に厚みã‚'持たせたいæ-¹ã«ã¯æ˜¯éžãŠè-¦ã‚ã€‚英会話ではまず磨ã'ないスキルが山ほど盛り込まれています。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.9:
(5pt)

ズバリ!

やはり工藤訳、新潮文庫がイイ!
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.8:
(1pt)

新潮の方が読みやすい。

登場人物、解説、書きすぎ。 どうしても見てしまう。 これじゃ、ストーリー切り離されてしまう。 。 。 なんで、新潮社の方より売れてるの?不思議なランキングだ。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.7:
(1pt)

ズバリ!

新潮文庫の工藤精一郎訳を薦める。 口語訳が現代過ぎて 重厚感丸っきり無し! 新潮の工藤訳は「罪と罰」雰囲気を見事に出した名訳。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.6:
(5pt)

絶望と愛・新生

いわずと知れたドストエフスキーの不朽の名作。
自己をナポレオンに比し、衆人の抹殺さえも敢えておこなわんと、金貸しの老女を殺害する青年ラスコーリニコフの苦悩と葛藤、聖なる娼婦ソーニャとの愛と救い、人間存在に関する哲学的問いかけ...一見単純に見えるプロットの中にこれらすべてが仕組まれ、読むものに深い感動をあたえずにおかれない。
悲惨な物語をつづる自然主義作家の筆致はしかしながら、あたたかで美しい。
ソーニャが家族を助けるために初めて体を売った夜の描写。その夜「一体だれのために守っているんだい?」といって彼女を通りに送り出したのは、彼女の義母であった。帰宅したソーニャは何も言わず、手に入れた金をテーブルの上に投げ出す。そのままベッドに身を投げ出した彼女は、肩掛けで顔をかくしながら壁に向かって黙っている。義母はその足元にひざまずく。そしてソーニャの足にじっと顔をつけたまま、やがて眠り込んでしまう。そばでは、飲んだくれのぐうたら親父マルメラードフが人事不省におちいったまま、ぐうぐうと寝ている。
不幸と絶望の中にある人々が、不思議と明るい光に照らされているように感じられる。家族を助けるために自らを穢したソーニャは天使であり、聖母マリアである。罪深くも懺悔をし安らかな眠りにつく父親と義母は、神の迷える子羊である。
物語のエピローグは、自分が虫けら同然であることに絶望し、生に何の意味も見出そうとしないラスコーリニコフと、身を屈して愛をあたえるソーニャとの魂と魂のぶつかり合いである。最後にラスコーリニコフがソーニャの膝を抱き、愛にめざめるところは、あまりに感動的な場面である。
この物語を読むとき、人はどんな懐疑もどんな絶望も消え、ただ愛に対する信念が生まれるのを感じるだろう。そしてラスコーリニコフと同様、新生のよろこびを味わえることだろう。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356

スポンサードリンク

  



新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!