■スポンサードリンク


罪と罰



新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!

罪と罰の評価: 4.34/5点 レビュー 425件。 Bランク
書評・レビュー点数毎のグラフです平均点4.34pt


■スポンサードリンク


Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

全425件 221~240 12/22ページ
No.205:
(5pt)

ドストエフスキーの最高傑作

ロシアの文豪ドストエフスキーの最高傑作。 世界文学全集にはかならずといって収録される名作です。 日本では明治時代から数人の翻訳家によって訳されています。 金に困った主人公は金貸しばあさんとその妹を斧で殺害し強盗します。 主人公は……、 この作品は、主人公を取り巻く人間ドラマもおもしろく、時代は変わっても人間社会の普遍的真理を命題にしているため、色あせない輝きを持っています。 難は、新潮文庫が上下二巻本なのに対して、上中下三巻本ということだろうか? 私は何人かの翻訳本を読んでいますが、個人的には、この江川訳が好きですね。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.204:
(5pt)

怪人目当て

本当は1から買いたかったのですが、とりあえず3だけを求めました。
図書館で借りた初読では怪人の最後の行動からエピローグまで、ボロボロ涙がこぼれてたまりませんでした。偶然にも七月でした。
ドストエフスキーに挑戦させてくださった亀山氏に感謝しています。

3を読み直すうちに、カテリーナが夫の法事で銀のスプーンを気にかける台詞、それがスヴィドリガイロフに繋がっている……等、網のような複線がいったい幾つあるのだろうと、読むたびに頭の鈍さや教養のなさを嘆きたくなります。
寝る前にパラパラやると必ず一時間二時間経ってしまうので、手元に置かないようにしました。
罪と罰〈3〉 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈3〉 (光文社古典新訳文庫)より
4334751849
No.203:
(5pt)

翻訳はだいじ

中学生のころ、父の本棚に入っていたのをたまたま取り、夢中で読みました。一番の不幸は、それ以降、何を読んでも「罪と罰ほどには面白くない」と感じるようになったことです。

これから読む方がうらやましい。読了以降、これより面白い本を探す旅に出るという、宿題がワンセットになりますが。

 旧版の米川訳です。文学全集だったので、当時の画家が描いたソーニャのイメージ画(すごい美少女)なんかもあり、楽しかったなあ。
 再びドストがブームということで、今度は江川訳にしてみました。
 

 当時の米川訳では、ラスコーリニコフの描写は「栗色の巻き毛の素晴らしい美青年」と書かれていた。いきなりイメージを想像できたので、まだ覚えています。 
 江川訳は「栗色の巻き毛のなかなかの美男子」となっています。
 なんか、違う。
 いや、すっごく、違う!!!

 楽曲をいろいろな人がカバーしているのを聴いても、最初に聞いた歌手のが一番いいと感じるのと似ています。『星の王子様』とか、内藤あろう訳じゃないと、読めないもん。

 違う、違うとぶつぶつ言いながら読んでいますが、客観的には、江川訳が読みやすく、19世紀ロシア文学の香りも失っていないように思いました。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.202:
(5pt)

青春小説として

本書の裏表紙に「犯罪小説の雄」と紹介されているものの、自分にはより青春小説としての色彩が強く残った作品だった。苦悩、打破、後悔、贖罪。求めるものが明確に分からないままに現在の姿を否定し、それを突き抜けたところに辿りつこうとするがあまりに取った自身の行動に苛まれる。ひょっとしたらラスコーリニコフのように最後に救いを得ることができれば良い方かもしれない。青春時代に、思想や行動こそ違えども、似たような不安や苦悩と向き合った人も少なくないのではないか。

上巻で一番好きな場面は、橋の上からネヴァ川の光景を眺めるところ。当時堕落が進んでいたというサンクトペテルブルグが描かれる中で、本作品中唯一とも言える美しい光景。このパノラマを前に、ラスコーリニコフはもはや戻ることの叶わない、川をわたってしまったことを理解する。

「空には一篇の雲もなく、ネヴァ川にはめずらしく、水はほとんどコバルト色に輝いていた。礼拝堂まで二十歩たらずのこの橋の上から見ると、聖堂の丸屋根は、ほかのどこの場所よりもきわだって美しく見えるのだが、その丸屋根がいまもまばゆく輝き、澄んだ空気をとおして、ひとつひとつの細かい装飾までがあざやかに見分けられるほどだった。(中略)ここに立てば、以前と同じように考えることができ、以前と同じテーマや光景に(中略)興味をもつことができると、それこそ本気で想像していたみたいだった。われながら、ほとんど滑稽な気分にさえなった。(中略)いまの彼には、過去のすべてがどこか得体の知れぬ深みに、底が見えるか見えないかの足元はるか下のほうに沈んでしまったように思えた。(中略)この瞬間、すべての人、すべてのものから、自分を鋏で切り落としたような気分だった。」(267-269頁)
罪と罰〈1〉 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈1〉 (光文社古典新訳文庫)より
4334751687
No.201:
(3pt)

この時代は特に、人権尊重の社会と個人の自己肯定感の醸成が必要だったと思う。

気力を完全に失ったように見えた男(第1部)が、ひどく残酷な行為(P161)をしたので、大きな衝撃を受けた。 会話ではなく、頭の中で考えたことを頻繁に記述することで登場人物への感情移入を容易にしている。 巻末の訳注(言葉の説明)が物語の理解を助けてくれる。 1866年の作品(Wikipedia)。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.200:
(1pt)

デ『ヴュー』じゃない、デ『ビュー』だ!

ドストエフスキー作品は『罪と罰』、『死の家の記録』『悪霊』、『カラマーゾフの兄弟』、そして 『地下室の手記』を読みました。

あとがきで訳者の工藤さんが『ドストエフスキーの作家としてのデヴューはまれに見る華々しいものだった。』と書いていましたが、これデヴューで はなくてデビューじゃないですか?
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.199:
(5pt)

罪と罰 上

最初にペテルブルグの市街地図が掲載されていて、ありがたかった。 翻訳もわかりやすいと思った。 何よりも末尾に訳注があり、これを読むと、未熟な私にもは相当理解できたのがうれしい。 S社のものと比べ数段素晴らしいです。
罪と罰〈中〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈中〉 (岩波文庫)より
4003261364
No.198:
(5pt)

個人的な話

個人とは何者であるのか、そして、個人としての幸福とは
何なのか。そのことをを数人の登場人物を通して徹底的に
描こうとした小説であるように思う。
そのため、話の広がりに乏しくひたすら同じところを堂々巡りを
繰り返す。その積み重ねが最後でやっと形となって終わる。
途中で何度も挫折しそうになったが、読み終えた手ごたえは確かな
ものである。
ところどころ訳文が読み取りにくく手こずったので、他の訳でも
読んでみたいと思う。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.197:
(5pt)

個人的な話

個人とは何者であるのか、そして、個人としての幸福とは
何なのか。そのことをを数人の登場人物を通して徹底的に
描こうとした小説であるように思う。
そのため、話の広がりに乏しくひたすら同じところを堂々巡りを
繰り返す。その積み重ねが最後でやっと形となって終わる。
途中で何度も挫折しそうになったが、読み終えた手ごたえは確かな
ものである。
ところどころ訳文が読み取りにくく手こずったので、他の訳でも
読んでみたいと思う。
罪と罰 (下巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (下巻) (新潮文庫)より
410201022X
No.196:
(3pt)

三巻セットで買いました。

亀山訳を読み、評価が高かったのでこちらのセットと謎ときと合わせて購入しました。 読みやすさを優先されて亀山訳ではほとんど省かれていた、人名のくどさ?と、「へ、へ、へ!」に楽しめました。 江川氏の訳によって、ようやく理解できた部分も幾つかありました。 ただ、謎ときと共に氏の独特な「癖」と、江戸弁が合いませんでした・・・。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.195:
(2pt)

試みは素晴らしい

作品そのもに対する評価であれば無論最上級の評価が相応しいのだが、正直この新訳は私には合わなかった。
新訳という画期的な試みには大賛成であるし、実際に非常に読みやすい。ただ、どうしてだろう、そこに「心」が感じられない。
旧訳の方は、まるで本当に作品の世界の中に入って自分の眼で作中人物や出来事などを見てきたかのような真実味があった。しかし、この新訳は完全に作品世界を俯瞰している。ちょうどガラスケースに入れられた箱庭を見るかのように。そこには苦悩するラスコーリニコフの姿は無く、物語の為に絶望させられているラスコーリニコフの姿しか見出すことができない。
罪と罰〈1〉 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈1〉 (光文社古典新訳文庫)より
4334751687
No.194:
(5pt)

問題なしの5つ星

この作品は自分のテーマでもあり、人間の根幹をなすであろう良心の呵責について現代人にも大切なことを教えてくれている。
例えば罪を犯したら罰を受けなければならない。当たり前だと思われますが、罰、つまり法なんてのは人間が勝手につくった社会的規則の様なもので、この規則が人間のモラル、倫理と密接な関係してるのはわかると思います。
人間は社会の中でしか生きられない生き物です。社会がなければ人間なんて存在しません。反社会的行為を行うということは自ら自分の存在を否定する様なものなのです。けど、どんだけ考えてもこれを解釈できない人間は存在します。解釈できない人間がいるから犯罪がはびこるのです。だから人間を人間たらしめる道徳に従い人間は生きる必要があるのです。
この物語は法によって禁止されている殺人がなぜダメなことなのか、ダメだからダメじゃなくてなぜダメなのかを教えてくれている様な気がします。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.193:
(5pt)

一度は読むべき

殺人者の苦悩や人間が発狂に至るまでの心理が徹底的な精密さで描かれている。それゆえに文章量が多く読破するのにも骨が折れるが、読んで損はなかった。人間の暗部を見た。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.192:
(5pt)

TVドラマカラマーゾフの兄弟をみて

つい買ってしまったが意外と面白い。
時代背景は古いが、想像できる範囲。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.191:
(5pt)

つられて買っちまった。

TVドラマカラマーゾフの兄弟をみて原作本と一緒に買ってしまった。
以外におもしぇー。
罪と罰 (下巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (下巻) (新潮文庫)より
410201022X
No.190:
(5pt)

ok

ok no problem fine. good enough nice
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211
No.189:
(5pt)

ok

ok no problem fine. good enough nice
罪と罰 (下巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (下巻) (新潮文庫)より
410201022X
No.188:
(4pt)

昔の訳で読めた。

発行年が古く、やや読みづらいが、これは読み手の問題だろう。 古いほんが手に取れて良い。
罪と罰〈上〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈上〉 (岩波文庫)より
4003261356
No.187:
(3pt)

難しすぎて

名作なので買ったんですけど、難しすぎて挫折してしまいました。 DVDで劇でもやったら見たいですね。
罪と罰〈中〉 (岩波文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰〈中〉 (岩波文庫)より
4003261364
No.186:
(5pt)

人生で何度か読む本

大学生の頃以来、15年ぶりに読みました。人生で何度か読むべき本とはこういうものを指すのですね。最初も面白かったけど今回はもっと面白かったです。次回はもっともっと面白いのでしょう。
罪と罰 (上巻) (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:罪と罰 (上巻) (新潮文庫)より
4102010211

スポンサードリンク

  



新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!