老人と海



※タグの編集はログイン後行えます

【この小説が収録されている参考書籍】
オスダメ平均点

0.00pt (10max) / 0件

5.17pt (10max) / 6件

Amazon平均点

4.13pt ( 5max) / 245件

楽天平均点

5.00pt ( 5max) / 1件

みんなの オススメpt
  自由に投票してください!!
0pt
サイト内ランク []D総合:1577位
ミステリ成分 []
  この作品はミステリ?
  自由に投票してください!!

0.00pt

0.00pt

0.00pt

0.00pt

←非ミステリ

ミステリ→

↑現実的

↓幻想的

初公開日(参考)2003年04月
分類

長編小説

閲覧回数1,790回
お気に入りにされた回数1
読書済みに登録された回数10

■このページのURL

■報告関係
※気になる点がありましたらお知らせください。

新訳 老人と海

2015年04月01日 新訳 老人と海

キューバの海を舞台に、年老いた孤独な漁師と巨大なカジキとの死闘を描いたヘミングウェイ不朽の名作が新たな訳で生まれ変わる。海や船は専門用語の宝庫なので、訳者の海岸地形や釣りに対する知識が情景描写を正しく鮮明に伝え、物語の迫力を増している。既訳本とは全く異なる解釈で、老人の思いをより深く、海の情景をよりリアルに表現した翻訳が光る。(「BOOK」データベースより)




書評・レビュー点数毎のグラフです平均点0.00pt

老人と海の総合評価:8.27/10点レビュー 245件。Dランク


■スポンサードリンク


サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!

現在レビューがありません


※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

No.245:
(1pt)

薄っぺらい文学であって読む価値がない。

この翻訳がいいのかわるいのか、私には判断する能力がない。しかし文学としてどうしようもなく軽いのはわかる。海や漁にほとんど意味はない。私は高齢者なので、孤独な老人の「老い」を描いた小説として読みたい。しかしこの老いはカッコよすぎる。老いは失禁であり介護であって、もっと醜いものであるはずだ。
 ホーソーンやサリンジャーと同じくヘミングウェイもまた「村上春樹」のように浅くて軽い。どうもアメリカ文学にはドストエフスキーやシェイクスピアや埴谷雄高のような深みがないようである。
老人と海 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:老人と海 (光文社古典新訳文庫)より
4334752993
No.244:
(4pt)

ベリーグッド

老人がサメに立ち向かう姿が見えるようで非常に良かったですよ。
老人と海 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:老人と海 (光文社古典新訳文庫)より
4334752993
No.243:
(4pt)

古い本の良さですね

シンプルな物語ですが、情景が見え、その時代を少し感じれると思いますし
物語からポジティブなモノを受け取れるのではないか?と思います
もちろん、人それぞれにですが
老人と海 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:老人と海 (光文社古典新訳文庫)より
4334752993
No.242:
(5pt)

最初の10行程に、さり気なく作者の思いが込められている。

以前に読んだこの本を再読する気になったのは、感想文の優秀賞を取った大阪の女子高校生の文を見たから。
私は、老人(サンチアゴ)とカジキの死闘に注意を奪われていた。 が、感想文の彼女は「84日に続く不漁に彼を慕って付いていた少年も、両親が彼から引き離す。然し少年は老人をエル・カンペオン(最強)の(サンチアゴ)と信じていた。 死闘の中でも、彼を引き立たせたのは「あの子がいてくれりゃ」と彼を信じる者いるこだった。 と、彼の心に灯火を付けた原点に光当てた感想文だった。 読み返すしかない。
老人と海 (新潮文庫)Amazon書評・レビュー:老人と海 (新潮文庫)より
4102100040
No.241:
(4pt)

面白い

内容は置いといて
訳もインターフェイスも読みやすいです
老人と海 (光文社古典新訳文庫)Amazon書評・レビュー:老人と海 (光文社古典新訳文庫)より
4334752993



その他、Amazon書評・レビューが 245件あります。
Amazon書評・レビューを見る     


スポンサードリンク