■スポンサードリンク
カリオストロ伯爵夫人
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
【この小説が収録されている参考書籍】
カリオストロ伯爵夫人の評価:
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点3.62pt |
■スポンサードリンク
Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
全2件 1~2 1/1ページ
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
外では読めないです。日焼けがとても気になりこんなに酷いのは初めてでした。残念です。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
日本におけるルパンは、幸福でもあり不幸でもある。幸福なのは、南洋一郎による子供向け再話が優れていたこと、不幸だったのは、大人向けの翻訳に悪訳が多かったことである。新潮文庫の堀口大學訳など、大學としてはいつものことだがやっつけ仕事だし、この井上勇訳なども、まるで大正時代の翻訳で「だからして」が頻出するし、「避くべからざる危険」とか意味不明だし「いきなりとつぜん」とかしつこいし、もう最悪である。 | ||||
| ||||
|
■スポンサードリンク
|
|
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!