■スポンサードリンク
オペラ座の怪人
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
【この小説が収録されている参考書籍】
オペラ座の怪人の評価:
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点4.17pt |
■スポンサードリンク
Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
全7件 1~7 1/1ページ
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
そう思って別の翻訳で読みましたが、やはりこちらは比較的かなり読みにくいです。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
買取王子本店でオペラ座の怪人の中古(非常に良い)商品を購入しました。楽しみに梱包を開けたら、写真の様に破れて傷みの激しい商品でした。 とても残念でガッカリしました。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
古典文学を直訳しているのか、とにかくストーリーを理解するのが難しかった。 70年代の翻訳?と思うくらい、表現も古い。(実際には1999年の翻訳らしいが) 読んでいると翻訳者の存在がちらついて集中できなかった。 もう少し表現を変えてくれないと、若者は読めない。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
ロイド版の映画が大好きだけど、まだ字幕が読めない娘のために購入。 当然だけど映画とは違うところもおおく、ペルシャ人てだれ⁉︎と混乱したようです(笑) | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
ルルーの作品をということでオペラで有名な「オペラ座の怪人」を読もうとしたのですが、正直この創元社さんの訳本は非常に読み難かったです。 原作に忠実にあろうとしすぎたのか、会話がダラダラと冗長にすぎ、まとまりを欠く作品になってしまってます。ストーリー自体は面白いと思うのですが、いかんせんページ数も多く、読む方が疲れてしまいました。よほどの読書好きのひとでないとこの訳本はお勧めしません。話は面白いと思うので、他の訳本をどうぞ。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
Le Fantome De L'Opera (Language - French)とあったので、原書かと思ったら何かのテキストのようです。 最後まで書ききっていないし、途中で小テストのようなものが含まれており、原書を探していた私はあてが外れてしまいました。 普通の小説として読もうと思っていらっしゃる方はご注意ください。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
映画を観て、原作を読みたくて購入しました。しかし、とても読みにくい。文章がすんなり頭に入ってこないのです。私の読解力が無いせいなのかもしれませんが、直訳のような語順で、1文が長い。。。という点も影響していると思います。違う本を探そうと思います。 | ||||
| ||||
|
■スポンサードリンク
|
|
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!