長いお別れ

【この小説が収録されている参考書籍】

評判

長いお別れの評価:

4.36/5点 レビュー 290件。 A ランク

Amazon書評・レビュー点数毎のグラフです

平均点4.36pt

Amazonレビュー一覧

Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

全446件 41〜60 3/23ページ
No.406
(5pt)

字の力

全体的に漂う無力感。
そのなかでの
ピストル感。
やたら興奮した。
文字の力を感じた。

僕はずっと10代から
音楽に触れていた。
今も。

そして今
40代後半にして
文学に触れている。
長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集)より
B000JATSCW
No.405
(5pt)

デリバリーの迅速さ

迅速な-にデリバリに感謝してます。品質的にも全く問題なし。満足。
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection) Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)より
4152090103
No.404
(5pt)

デリバリーの迅速さ

迅速な-にデリバリに感謝してます。品質的にも全く問題なし。満足。
ロング・グッドバイ Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイより
4152088001
No.403
(5pt)

ダンディの極致

著者の人物造形と訳者の技術。マーロウがいちいちカッコいい。村上春樹版の訳は丁寧たけどテンポが悪いので、こちらの方を読むことが多いです。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1)) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1))より
4150704511
No.402
(5pt)

ダンディの極致

著者の人物造形と訳者の技術。マーロウがいちいちカッコいい。村上春樹版の訳は丁寧たけどテンポが悪いので、こちらの方を読むことが多いです。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集)より
4150002606
No.401
(5pt)

ダンディの極致

著者の人物造形と訳者の技術。マーロウがいちいちカッコいい。村上春樹版の訳は丁寧たけどテンポが悪いので、こちらの方を読むことが多いです。
長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集)より
B000JATSCW
No.400
(4pt)

3185ページ

ストーリーは面白いです。

ただ3185頁 「ぼくは君の失なんだぞ」になっています。 失 → 夫 の誤植だと思います。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1)) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1))より
4150704511
No.399
(4pt)

3185ページ

ストーリーは面白いです。

ただ3185頁 「ぼくは君の失なんだぞ」になっています。 失 → 夫 の誤植だと思います。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集)より
4150002606
No.398
(4pt)

3185ページ

ストーリーは面白いです。

ただ3185頁 「ぼくは君の失なんだぞ」になっています。 失 → 夫 の誤植だと思います。
長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集)より
B000JATSCW
No.397
(5pt)

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして、ブルーディスク版を購入したのですが、正直「これが?」という疑問を感じました。

 ハリウッド版は、あの力強い時代の空気を感じられて悪くなかったのですが、評判とは違うな。と、肩透かしを感じていましたが、大した金額でもないのでついでに小説版を買って、読んで、驚きました。なるほどこれは評判どうりだと。
 小説を読んだ後では、なるほどよく映画化したなと、ハリウッド版を高く再評価しましたが。個人的にはやはり、この小説版がたまりませんでした。
 同じ翻訳家の同シリーズも読みましたが、この作品は主人公の行動がいちいちたまりません。
 「そうしてくれるか、くぅ~!」と、うなるような言動が多く、そのたびに主人公の哲学や思想、価値観のようなモノに触れる事ができるようで、大変楽しく読めました。

 わたしはファンの声が大きい作品に身構えてしまうところがあるので、この作品の評判を聞いてから読むまでに10年以上かかってしまいました。この作品に残念なところがあるとすれば、それは私の臆病が10年以上の時間を無駄にした事です。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1)) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1))より
4150704511
No.396
(5pt)

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして、ブルーディスク版を購入したのですが、正直「これが?」という疑問を感じました。

 ハリウッド版は、あの力強い時代の空気を感じられて悪くなかったのですが、評判とは違うな。と、肩透かしを感じていましたが、大した金額でもないのでついでに小説版を買って、読んで、驚きました。なるほどこれは評判どうりだと。
 小説を読んだ後では、なるほどよく映画化したなと、ハリウッド版を高く再評価しましたが。個人的にはやはり、この小説版がたまりませんでした。
 同じ翻訳家の同シリーズも読みましたが、この作品は主人公の行動がいちいちたまりません。
 「そうしてくれるか、くぅ~!」と、うなるような言動が多く、そのたびに主人公の哲学や思想、価値観のようなモノに触れる事ができるようで、大変楽しく読めました。

 わたしはファンの声が大きい作品に身構えてしまうところがあるので、この作品の評判を聞いてから読むまでに10年以上かかってしまいました。この作品に残念なところがあるとすれば、それは私の臆病が10年以上の時間を無駄にした事です。
長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ 260 世界探偵小説全集)より
4150002606
No.395
(5pt)

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして

ハードボイルドの名作という評判を鵜吞みにして、ブルーディスク版を購入したのですが、正直「これが?」という疑問を感じました。

 ハリウッド版は、あの力強い時代の空気を感じられて悪くなかったのですが、評判とは違うな。と、肩透かしを感じていましたが、大した金額でもないのでついでに小説版を買って、読んで、驚きました。なるほどこれは評判どうりだと。
 小説を読んだ後では、なるほどよく映画化したなと、ハリウッド版を高く再評価しましたが。個人的にはやはり、この小説版がたまりませんでした。
 同じ翻訳家の同シリーズも読みましたが、この作品は主人公の行動がいちいちたまりません。
 「そうしてくれるか、くぅ~!」と、うなるような言動が多く、そのたびに主人公の哲学や思想、価値観のようなモノに触れる事ができるようで、大変楽しく読めました。

 わたしはファンの声が大きい作品に身構えてしまうところがあるので、この作品の評判を聞いてから読むまでに10年以上かかってしまいました。この作品に残念なところがあるとすれば、それは私の臆病が10年以上の時間を無駄にした事です。
長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集) Amazon書評・レビュー: 長いお別れ (1958年) (世界探偵小説全集)より
B000JATSCW
No.394
(5pt)

村上春樹訳「長いお別れ」

だいぶ昔に清水俊二訳のハヤカワ・ミステリの「長いお別れ」を読んでいたが
久しぶりにこの長いお別れのことを思い出し買い直してみるかと思ったが、
村上春樹訳の「長いお別れ」が出ていることを知りこっちを買ってみた。
まだあとがきを少ししか読んでないが村上春樹にとって特別な本だったらしく
何回も原文を含め読み込んでいたらしい。
SNSが主流の時代になりこのような厚めの文庫本を最後まで読むような文化は
廃れてしまったかもしれないし自分もツイートのような短文ではない長文を読み込むのは
しんどくなってしまってこの本も素敵なインテリアになってしまうかもしれないが、
ずっと後世にまでこの本の精神は語り継いていくべきものだと確信している。
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection) Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)より
4152090103
No.393
(5pt)

村上春樹訳「長いお別れ」

だいぶ昔に清水俊二訳のハヤカワ・ミステリの「長いお別れ」を読んでいたが
久しぶりにこの長いお別れのことを思い出し買い直してみるかと思ったが、
村上春樹訳の「長いお別れ」が出ていることを知りこっちを買ってみた。
まだあとがきを少ししか読んでないが村上春樹にとって特別な本だったらしく
何回も原文を含め読み込んでいたらしい。
SNSが主流の時代になりこのような厚めの文庫本を最後まで読むような文化は
廃れてしまったかもしれないし自分もツイートのような短文ではない長文を読み込むのは
しんどくなってしまってこの本も素敵なインテリアになってしまうかもしれないが、
ずっと後世にまでこの本の精神は語り継いていくべきものだと確信している。
ロング・グッドバイ Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイより
4152088001
No.392
(5pt)

最高の傑作

探偵物というジャンルを超えた最高の読み物、文学作品。
詳細は、この作品から多大な影響を受けた訳者・村上春樹の後書きに譲ります(深い洞察と愛に満ちています)。
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection) Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)より
4152090103
No.391
(5pt)

最高の傑作

探偵物というジャンルを超えた最高の読み物、文学作品。
詳細は、この作品から多大な影響を受けた訳者・村上春樹の後書きに譲ります(深い洞察と愛に満ちています)。
ロング・グッドバイ Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイより
4152088001
No.390
(5pt)

最高の結末

とにかく、終わり方がいい。最高の結末!
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection) Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)より
4152090103
No.389
(5pt)

最高の結末

とにかく、終わり方がいい。最高の結末!
ロング・グッドバイ Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイより
4152088001
No.388
(5pt)

今でも古びない価値

こんなに長い小説を読んだのは久しぶりです。探偵小説或いはミステリーとして片づけられない古典としての古さを感じさせない今迄読んだ事の無い文体と表現はお見事と言えます。ストーリーの展開も流麗でさすがです。これまで読まれ続けているにはそれなりの事実があります。文学としての価値を感じました。
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection) Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)より
4152090103
No.387
(5pt)

今でも古びない価値

こんなに長い小説を読んだのは久しぶりです。探偵小説或いはミステリーとして片づけられない古典としての古さを感じさせない今迄読んだ事の無い文体と表現はお見事と言えます。ストーリーの展開も流麗でさすがです。これまで読まれ続けているにはそれなりの事実があります。文学としての価値を感じました。
ロング・グッドバイ Amazon書評・レビュー: ロング・グッドバイより
4152088001