暗い落日



※タグの編集はログイン後行えます

※以下のグループに登録されています。


【この小説が収録されている参考書籍】
オスダメ平均点

6.00pt (10max) / 1件

6.75pt (10max) / 4件

Amazon平均点

4.46pt ( 5max) / 13件

楽天平均点

4.00pt ( 5max) / 1件

みんなの オススメpt
  自由に投票してください!!
1pt
サイト内ランク []B総合:1750位
ミステリ成分 []
  この作品はミステリ?
  自由に投票してください!!

10.00pt

80.00pt

20.00pt

20.00pt

←非ミステリ

ミステリ→

↑現実的

↓幻想的

初公開日(参考)1965年01月
分類

長編小説

閲覧回数3,043回
お気に入りにされた回数0
読書済みに登録された回数8

■このページのURL

■報告関係
※気になる点がありましたらお知らせください。

暗い落日 (中公文庫)

2008年03月23日 暗い落日 (中公文庫)

私立探偵の真木は、実業家・磯村の依頼を受けて、十九歳の劇団研究生・乃里子の行方を捜し始めた。調査が進むに従って、バーの女、ボーイフレンドの父と関係者が相次いで殺され、一族の暗く重い過去が真木の前に現れる。 (「BOOK」データベースより)




書評・レビュー点数毎のグラフです平均点6.00pt

暗い落日の総合評価:8.71/10点レビュー 14件。Bランク


■スポンサードリンク


サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
全1件 1~1 1/1ページ
No.1:
(6pt)

和製ハードボイルドの代表作でしょうか

金持ちから依頼される孫娘の捜索というテーマは今でこそ珍しくないのでしょうが、この頃は注目を集めたのかも知れません。展開は普通でした。

わたろう
0BCEGGR4
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!

※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

No.13:
(4pt)

探偵するということは、人間の昏い謎に降りていくことでもあるのか?

“真木(終吉)探偵もの”第1作。タイトルどおり“暗い”話だ。しかし、その厚い壁の向こうに真っ暗な真相を発見した私立探偵じしんの深い淵にも食い込んでくるほどの事件であった。それから、もっと怖ろしいのは、殺された者も殺した者も被害者であったということ。そして、加害者は余生を悪夢に魘されながら生きつづけなければならないとはいえ、幾人もの屍を見なければ、自らの犯罪に気づかなかったのだ。
真木は磯村英作、69歳から孫娘・乃里子、19歳の捜索を依頼される。乃里子は吉井克也、21歳とつきあっていた。しかし、資産家の英作は克也との交際を断固として認めなかった。それでも一月ほどは何ごともなく過ぎたのだ。ところが、ある日、乃里子は普段着のまま満足な金ももたず、行方知れずとなってしまった。克也の家庭は複雑で、両親とも酒浸りで男親のほうは、外に女を作って家にも寄り付かない。それで克也も一時はグレたようだが、乃里子と出会ったこともあり、更生の道を歩んでいたのだったが…。
探偵は、英作を怒らせてしまい、クビになってしまう。それでも、退きさがることはできなかった。<だれの命令でもなく、自分の内部からぐいぐい突き上げてくる烈しい力>に翻弄されるように動き続けた。落日の下で<揺れているのは波ではなく、わたしの心だ>った。章タイトルは、すべて乃里子と関係がある。「水色のブルーバード」も「花模様のスカーフ」も、そして「崖の上の女」も。いや、「スェードの茶色い靴」だけは乃里子のものではなかった!ここに鍵があるのか?いやいや、そう簡単には推理できない錯綜した事情が横たわっていた。途方もなくぶ厚く堅固だった壁が崩れだした時の様子を、探偵は<猛烈な勢いで噴出した><真っ黒な原油>にたとえている。しかし、その眼には<暗い影>が落ちていた。
この事件の犯人は人間の<エゴイズム>と<弱気>だと探偵は告発する。そして、人間は生きていても死んでいる場合もあることを、<運命は残酷な悪戯>をすることもあると探偵は知るのだった。この作品を教えてくれた原尞の小説たちと同じように深い闇に突き落とされるような結末である。ここには、原の作品とちがってユーモアもほとんどない。真木探偵に気心の知れた腐れ縁の仲間もいない。したがって、最初の英作とのもの以外、会話の妙味もあまり感じられない。それでも、この作品が、原尞にハードボイルド小説を書かせる直接の動機のひとつになったことは充分に納得できたし、何より、2冊残っている真木シリーズを最後まで読んでみたい気にさせられることに何の支障もなかった。感銘には暗いものもあるということだろうか。結城昌治が描きたかったことに最後までつき合ってみたい。
暗い落日 (角川文庫)Amazon書評・レビュー:暗い落日 (角川文庫)より
4041267080
No.12:
(5pt)

国産ハードボイルドの傑作

著者は、日本のハードボイルドの先駆けと言われる作家さんだそうです。
個人的には著者の作品を初めて読みました。
最近は、主人公である私立探偵の一人称スタイルのハードボイルドに固執して読んでおり、いったんダシール・ハメットのサム・スペードやチャンドラーのマーロウまで遡り、国産に戻って来たところです。
依頼があり、行方不明者を探す過程でアクシデントに見舞われ、最後には真相にたどり着く。この往年のスタイルが、本作の魅力です。
いわゆる本格ミステリーと違って、散りばめられた伏線が最後に全部回収されて大どんでん返し!とはいきませんが、読者が探偵と同じ気持ちで謎を追いかけ、真相に一歩ずつ近づくのがハードボイルドなのだと、最近気が付きました。
その点で、本作は傑作だと思います。
暗い落日 (角川文庫)Amazon書評・レビュー:暗い落日 (角川文庫)より
4041267080
No.11:
(5pt)

結城昌治の代表2作品を収録。

日南貿易の駐在員・坂本は社員の香取の行方を追ってサイゴンに赴任する。会う人に「香取を捜すのをやめなさい」と言われてもやめないでいると、謎の言葉を残す人物があらわれたりする。さらに不意に襲われ、脅しの電話があり、事件に巻き込まれてゆく。著者はあとがきで〈舞台を南ベトナムの首都サイゴンに決めるまではまったくの五里霧中〉だったと記している。

執筆された1961年は、派兵拡大を押し進めたアメリカの対ベトナム政策で泥沼化していた。地図もなく、新聞社に資料もない。サイゴンに駐在したことのある新聞記者や商社員に会って、サイゴン市内の見取図を作ったという。

坂本や香取、リエンをめぐる人々は第二次、インドシナ、そしてベトナム戦争の被害者。そうした悲しさがスパイの行動によって、いっそう際立ってくるも本書の特徴である。

『暗い落日』は私立探偵・真木が磯村家に依頼されて、失踪した令嬢・乃里子をさがすストーリー。ところどころに伏線を入れ、状況描写をできるだけ短くし、会話で読ませるあたりは『ゴメスの名はゴメス』とよく似ており、スピード感があふれている、

執筆にあたって、興信所に取材の電話をすると、暴力団が経営している怪しい事務所があったという。このあとに出版された文庫の帯にはハードボイルドと銘打ってあるが、どちらかといえば探偵ものミステリーと思う。
結城昌治作品集〈2〉ゴメスの名はゴメス・暗い落日 (1973年)Amazon書評・レビュー:結城昌治作品集〈2〉ゴメスの名はゴメス・暗い落日 (1973年)より
B000J976U4
No.10:
(3pt)

まあまあ

アマゾンで買った本のみレビューしています。物語・作り話が好きなので小説しか読みません。リアリテイー等は関係ありません。事実と違うなどと言ってる人がいますが、なぜ事実じゃないと知っているのでしょうか?学者が書いているから?不思議で仕方がありません。物語では信長は本能寺で死ななくてもいいのです。面白いか面白くないかのみが判断基準です。それではよろしくお願いします。
暗い落日 (角川文庫)Amazon書評・レビュー:暗い落日 (角川文庫)より
4041267080
No.9:
(4pt)

さよならを言うのは少しだけ死ぬことだ

デジャヴって言葉がはやっていますね。映画にもなったしね。
心理学や医学のことはしらないけど、既視感って訳しているようです。
ようは行ったことも、見たこともない風景なのに、なぜか懐かしい・・という感じかな。

 昔、武満徹がチャンドラーの小説について、イマージナリー・ランドスケープがあると書いていた。
想像的な光景というのも、いまやデジャヴの範疇かもしれない。

チャンドラーのセリフって、時々、その時の気持ちによって嫌いになるときがある。情緒過剰だからだ。
うろ覚えで書く。
ギムレットには早すぎる。。。
開店直後のバーは空気がきれいで、ひんやりしている。
ぴかぴかのグラス。。。がなんたらとかね。
今日のタイトルにもしているけど、さよならを言うのは少しだけ死ぬことだ。。。うふふ、文学してるよねって感じだ。

 結城昌二(真木探偵シリーズ)はロスマクの系列だろうけど、チャンドラーの後期には憂愁があると書いていたが、至言である。
憂愁とうけとるか、歯が浮くようでヤダかは、そりゃ、好みですね。

 なんか、前期とか後期とかいうと、ウィトゲンシュタインみたいで、凄い偉そう。
アハハ

 「さむけ」の、ロスマクは透明感があって好きだな。
小笠原豊樹の訳が、かなり貢献しているのかもしれない。
いつも謎の失踪があって、探偵が介入すると、アメリカ家庭が崩壊するパターンになってから、つまらなくなったね。
奥さんのサスペンスものの方が面白い。

 チャンドラーもどうせ再訳するなら、村上春樹でなく、村上博基ならよかったのに・・・と思うけどな。
稲葉明雄だと、なんか思いっきり、古臭い美文になりそうだが、それも楽しみだ。

 まあ、みんながつげ義春や吉本隆明を読んでいるときに、ロスマクやリング・ラドナーを読んでいた。
反社会的で屈折してたのだろうけれど・・・。今は昔です。

 でもそのころは、チャンドラーよりハメットだったし、ウールリッチよりパトQ(クェンティン)だった。
そういう人、多かった。

 ちなみに我がイマージナリー・ランドスケープの作家だと、当時だと、松本清張かしら。短いセンテンスの文体が好きだった。
「黒い樹海」とか「蒼い描点」、そして「黒い福音」は、デジャヴな光景がマザマザと浮かんだ。

 その結果、「対星館」に何度もお泊りした。
原作の景色と、うん、すこし違ったかな。でも、それでいい。
暗い落日 (角川文庫)Amazon書評・レビュー:暗い落日 (角川文庫)より
4041267080



その他、Amazon書評・レビューが 13件あります。
Amazon書評・レビューを見る     


スポンサードリンク