ロマンス小説の七日間

【この小説が収録されている参考書籍】

【この小説が載っている参考書籍】

評判

ロマンス小説の七日間の評価:

3.89/5点 レビュー 28件。 D ランク

Amazon書評・レビュー点数毎のグラフです

平均点3.89pt

Amazonレビュー一覧

Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください

全57件 1〜20 1/3ページ
No.57
(5pt)

しをん流ロマンス小説の美文に酔いしれる

「恋愛小説を」という発注だけで、どしたらこんなおもしろい構成が思い浮かぶのか。
しをん風の中世騎士のロマンス小説。その美文に酔いしれる。それと交互にくる現実の恋愛、いまここの人間関係。その落差、そのメリハリの巧さ。7というキリのいい日数、1日あたりのページ数もきっちり同じ。職人芸というべきか。
三浦しをん、27歳の時の作品。彼女にとっては初期の作品。エンタメ小説として読めるが、水を得た魚のごとく、一番エンタメしているのが著者本人のような気がする。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.56
(5pt)

しをん流ロマンス小説の美文に酔いしれる

「恋愛小説を」という発注だけで、どしたらこんなおもしろい構成が思い浮かぶのか。
しをん風の中世騎士のロマンス小説。その美文に酔いしれる。それと交互にくる現実の恋愛、いまここの人間関係。その落差、そのメリハリの巧さ。7というキリのいい日数、1日あたりのページ数もきっちり同じ。職人芸というべきか。
三浦しをん、27歳の時の作品。彼女にとっては初期の作品。エンタメ小説として読めるが、水を得た魚のごとく、一番エンタメしているのが著者本人のような気がする。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.55
(1pt)

これで終わりかい

最後まで読んだが、何を伝えたいのか、コンセプトがなんなのか、さっぱり分からない。よく分からない男女と友人?がよく分からないまま終わる。ただそれだけ。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.54
(1pt)

これで終わりかい

最後まで読んだが、何を伝えたいのか、コンセプトがなんなのか、さっぱり分からない。よく分からない男女と友人?がよく分からないまま終わる。ただそれだけ。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.53
(2pt)

ロマンス小説嫌いは注意して

三浦しをんの本は好きなんだけど、ロマンス部分が生々しくて気持ち悪くなってしまった
ロマンス小説を読める人じゃないとだめかも
三浦しをんの世界にハマりたかったのに、描写を受け入れられず
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.52
(2pt)

ロマンス小説嫌いは注意して

三浦しをんの本は好きなんだけど、ロマンス部分が生々しくて気持ち悪くなってしまった
ロマンス小説を読める人じゃないとだめかも
三浦しをんの世界にハマりたかったのに、描写を受け入れられず
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.51
(4pt)

歴史物?恋愛物?

ファンタジーと現実を行き来しつつ
楽しく読み進めることができる一冊です!
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.50
(4pt)

歴史物?恋愛物?

ファンタジーと現実を行き来しつつ
楽しく読み進めることができる一冊です!
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.49
(5pt)

発想が面白い

翻訳家の主人公が、訳している小説のあらすじを自分好みに変えてしまうという今までにないストーリーが新鮮でした。
その訳している小説と、主人公の日常が交互に描かれていきます。
どちらもとても面白かったです。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.48
(5pt)

発想が面白い

翻訳家の主人公が、訳している小説のあらすじを自分好みに変えてしまうという今までにないストーリーが新鮮でした。
その訳している小説と、主人公の日常が交互に描かれていきます。
どちらもとても面白かったです。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.47
(4pt)

なぜ結婚するのだろう。なぜ結婚したいのか?

神名(かんな)とあかりのなれ合い的な恋愛。
あかりの想いが かんなにとどいていない。
かんなは まったくのマイペース。
長続きしないタイプでふわふわしている。
そんなあかりは 外国ロマンス小説の翻訳家。
その小説を自分の想いで、ストーリーをかえてしまう。

ウォリックとアリエノール。
かんなが ふわふわしているので、
あかりは ウォリックに思い入れがあるようだ。

ウォリックは、オトコらしい。敵であれば殺してしまう。
いわゆる肉食系なオトコ。
領主であるアリエノールと結婚する。
アリエノールと2週間の生活で、
ウォリックを憎らしいと思っている
ハロルドのかくれ野盗にウォリックは、殺されてしまう。
これでは ロマンス小説が成立しないが、
むりやり ウォリックの友人 シャンドスと
アリエノールを くっつけて ハロルドに敵対する。

ハロルドは アリエノールと結婚したいのだ。
それを 防ぐには アリエノールは 妊娠をめざす。

結婚を希望しない かんな。
結婚を希望する ハロルド。
なぜ結婚するのだろう。なぜ結婚したいのか?
ということが 大きなテーマなんですね。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.46
(4pt)

なぜ結婚するのだろう。なぜ結婚したいのか?

神名(かんな)とあかりのなれ合い的な恋愛。
あかりの想いが かんなにとどいていない。
かんなは まったくのマイペース。
長続きしないタイプでふわふわしている。
そんなあかりは 外国ロマンス小説の翻訳家。
その小説を自分の想いで、ストーリーをかえてしまう。

ウォリックとアリエノール。
かんなが ふわふわしているので、
あかりは ウォリックに思い入れがあるようだ。

ウォリックは、オトコらしい。敵であれば殺してしまう。
いわゆる肉食系なオトコ。
領主であるアリエノールと結婚する。
アリエノールと2週間の生活で、
ウォリックを憎らしいと思っている
ハロルドのかくれ野盗にウォリックは、殺されてしまう。
これでは ロマンス小説が成立しないが、
むりやり ウォリックの友人 シャンドスと
アリエノールを くっつけて ハロルドに敵対する。

ハロルドは アリエノールと結婚したいのだ。
それを 防ぐには アリエノールは 妊娠をめざす。

結婚を希望しない かんな。
結婚を希望する ハロルド。
なぜ結婚するのだろう。なぜ結婚したいのか?
ということが 大きなテーマなんですね。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.45
(4pt)

劇中劇…?(笑)じゃないけど

主人公あかりが翻訳中の海外ロマンス小説と、実生活でのあかりと神名の恋の行方。2つの物語を味わえてたのしい小説。恋ってどうしてもエゴイスティックに自分の気持ちをぶつけがちだけど、あかりと神名の恋は不器用そうで、でも相手を思いやる素敵だと感じました。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.44
(5pt)

2つ楽しめました

小説翻訳家の彼女の私生活と、彼女が翻訳する小説とがそれぞれ7話まで交互に書き綴られています。2つの物語を楽しめてしまう!そして最後はその結論が上手く重なっていく。読んでみてください。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.43
(4pt)

劇中劇…?(笑)じゃないけど

主人公あかりが翻訳中の海外ロマンス小説と、実生活でのあかりと神名の恋の行方。2つの物語を味わえてたのしい小説。恋ってどうしてもエゴイスティックに自分の気持ちをぶつけがちだけど、あかりと神名の恋は不器用そうで、でも相手を思いやる素敵だと感じました。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.42
(5pt)

2つ楽しめました

小説翻訳家の彼女の私生活と、彼女が翻訳する小説とがそれぞれ7話まで交互に書き綴られています。2つの物語を楽しめてしまう!そして最後はその結論が上手く重なっていく。読んでみてください。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.41
(5pt)

2つ楽しめました

小説翻訳家の彼女の私生活と、彼女が翻訳する小説とがそれぞれ7話まで交互に書き綴られています。 2つの物語を楽しめてしまう!そして最後はその結論が上手く重なっていく。 読んでみてください。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.40
(5pt)

この後が気になります

ふわふわして優しいけれど、どこかつかみどころがない神名が魅力的。

あかりもまっすぐで気持ちの良い女の子。だから心地よく読み進められました。

神名があかりの友達を好きだったのかどうかははっきりと書かれていませんが、身を挺して守った彼を見て読者が察してください、ということなのでしょうね。

あかりと神名の恋が終わるのかについても、言い尽くさず、余韻を残すエンディングなので、ちょっとモヤモヤしてしまいました。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q
No.39
(5pt)

この後が気になります

ふわふわして優しいけれど、どこかつかみどころがない神名が魅力的。

あかりもまっすぐで気持ちの良い女の子。だから心地よく読み進められました。

神名があかりの友達を好きだったのかどうかははっきりと書かれていませんが、身を挺して守った彼を見て読者が察してください、ということなのでしょうね。

あかりと神名の恋が終わるのかについても、言い尽くさず、余韻を残すエンディングなので、ちょっとモヤモヤしてしまいました。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
4043736010
No.38
(1pt)

浅い

翻訳小説の内容はどうでもいいです。
この本を読んでる時間がもったいなかった。
ロマンス小説の七日間 (角川文庫) Amazon書評・レビュー: ロマンス小説の七日間 (角川文庫)より
B00DONBY4Q