(短編集)

わたしが死んだ夜: アイリッシュ短編集5



    ※タグの編集はログイン後行えます

    【この小説が収録されている参考書籍】
    オスダメ平均点

    7.00pt (10max) / 1件

    7.00pt (10max) / 1件

    Amazon平均点

    5.00pt ( 5max) / 2件

    みんなの オススメpt
      自由に投票してください!!
    0pt
    サイト内ランク []C総合:1426位
    ミステリ成分 []
      この作品はミステリ?
      自由に投票してください!!

    0.00pt

    61.00pt

    0.00pt

    19.00pt

    ←非ミステリ

    ミステリ→

    ↑現実的

    ↓幻想的

    初公開日(参考)1975年01月
    分類

    短編集

    閲覧回数1,443回
    お気に入りにされた回数0
    読書済みに登録された回数1

    ■このページのURL

    ■報告関係
    ※気になる点がありましたらお知らせください。

    わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))

    1975年01月24日 わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))

    戦後のわが国に紹介されたミステリ作家のなかで、もっとも広く歓迎されたサスペンス・スリラーの第一人者ウィリアム・アイリッシュの傑作の粋を集めた待望の短編集。大都会のなかの人間の孤独、しのびよる死の影の戦慄、絶望と焦燥にさいなまれる犠牲者等、常に意表をつく技巧と主題の多様性に加えて、作者の独壇場ともいうべき哀切な雰囲気描写と緊迫したサスペンスは永遠に読者を魅了せずにはおかない強烈な磁力を秘めている。5には、ニューヨークの高架電車を舞台にした傑作「高架殺人」をはじめ「わたしが死んだ夜」ひとつのリンゴにからまる様々な人間模様を描いた異色作「リンゴひとつ」「コカイン」「夜があばく」「葬式」ウェスタン調の異色作「日暮れに処刑の太鼓が鳴る」そしてアイリッシュの抒情性をいかんなく発揮した掌編「死ぬには惜しい日」「妻が消える日」の九編。(「BOOK」データベースより)




    書評・レビュー点数毎のグラフです平均点7.00pt

    わたしが死んだ夜: アイリッシュ短編集5の総合評価:9.00/10点レビュー 3件。Cランク


    ■スポンサードリンク


    サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です

    新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
    全1件 1~1 1/1ページ
    No.1:
    (7pt)

    都会小説として満喫

    今回収められた9編を読むとアイリッシュの作風は単なるサスペンス・スリラー作家という安直なフレーズでは収まらずに、サスペンス・スリラーの手法を用いた都会小説という思いを強くした。

    まず最初の「高架殺人」は高層ビルひしめく都市の間を縫うように走る高架列車で起きた殺人であり、これは都会でなければ起き得ない事件。
    「わたしが死んだ夜」は都会にしか存在しない浮浪者が殺人に関与しているし、「リンゴひとつ」は1つのリンゴが人から人へ渡る物語。その人たちは都会で生きていくのに明日の食事さえも摂れるかわからない人たちが大勢出る。1つのリンゴは隣り合う人々の手に渡るが彼らには全く関係性がないのも都会の人の繋がりの希薄さを示して非常に印象的。
    「コカイン」も都会の膿が生んだ麻薬が引き起こす事件。「葬式」は冒頭の買い物から逃亡劇へと移るシーンで路地裏の複雑さを描いているし、「妻が消えた日」もひょんなことで怒った妻の行方が判らなくなる物語で、妻がいなくなることはその夫のみの事件であり、周辺に住んでいる人物は誰も事件には関わっていない。正に群衆の中の孤独である。

    9編中、最も良かったのは「リンゴひとつ」と「日暮れに処刑の太鼓が鳴る」の2編。
    「リンゴひとつ」は以前『晩餐後の物語』に収録されていた「金髪ごろし」という作品があったが手法的にはあれと似ている。「金髪ごろし」は金髪美女が殺されるという見出しのついた新聞を買う人々それぞれのドラマを描いた物語で、新聞売り場一点を定点観測していたが、今回は対象をリンゴに移して、その1つのリンゴが渡る様々な人々の物語を描いた作品。そのリンゴというのが宝石泥棒が宝石を盗むのに細工をしたリンゴで薄皮一枚の中に5万ドル相当の宝石が眠っている。これが盗みの手違いで傲慢な夫人や会社の金を横領し、その埋め合わせが出来なくて苦悶している夫婦、浮浪者などに渡っていく。
    こういった作品の場合、アイリッシュは貧しき者に救済の手を差し伸べるのがパターンなのだが、今回はそうではなく、あくまで洒落た結末に着地している(この結末がいいかは別の話)。この作品でアイリッシュは「貧しい者たちにもチャンスは平等に訪れてはいる。ただそれに気付くのが難しい」と云うメッセージをこめているように思った。
    「日暮れに処刑の太鼓が鳴る」は非常に贅沢な一品。中南米を思わせるサカモラスという架空の国を舞台に物語は語られる。
    その国ではたった今政権交代が起き、新しい政府の頭には双子のエスコバル兄弟が鎮座する事となる。元市長を人質に大金をせしめようとするが、元市長の娘と息子がその将軍の下へ訪れた翌日、双子の片割れがナイフで刺されて死んでいるのが発見される。そのナイフは元市長の娘がかどわかされようとして抵抗した際に将軍に取られたナイフだった。激情したもう1人のエスコバルはその兄妹を処刑しようとするが、その場に居合わせたアメリカの刑事が犯行時間にずれがあることを示し、真犯人を捕らえようと乗り出す。
    これは『暁の死線』や『幻の女』を思わせるデッドリミットサスペンスの手法を取っているが、それだけではなく、わずか60ページ足らずの中にクーデター物、ウェスタン小説、そして最後のアメリカから来ている刑事が容疑者の有罪を証明するための捜査行も洞窟を舞台にして、宝探しのテイストを持ち込んでおり、冒険小説の要素も入っている。
    しかし、それら以上に興味深かったのが、アイリッシュが想定した架空の国サカモラスである。この警察とか裁判とかいうものがない国での殺人事件の捜査という趣向が非常に面白かった。サカモラスでは将軍が疑う者が犯人だと決まる。つまり「疑わしき者を罰する」という考え方。そこに居合わせたアメリカから来た刑事オルークは当然、容疑者は証拠を出して有罪を証明しなければならないという刑事捜査の原理に基づいて行動する。この概念自体から彼らに教えなければならないというのが非常に面白く、野蛮な国に近代の考えを持ち込むミスマッチの妙を半ばコミカルに描いている。アイリッシュでは異色の部類に入る作品だ。

    また今回も前回の『シルエット』で感心した、物語を途中から始める手法は健在で、特に今回は極力情報を排して物語のスピードに留意した作品があった。
    それは「葬式」と「死ぬには惜しい日」の2編。他の作品が50~60ページであるのにこの2編はそれぞれ30ページ、20ページと非常に少ない。しかしそれがゆえに物語のスピード・テンポは非常に特徴的だった。
    「葬式」はチャンピオン・レインという全米指名手配犯のFBIからの逃走を描いた短編でいきなりチャンプの妻が買い物の最中にFBIに勘付かれた事に気付き、逃げ出すシーンから始まる。最初の2ページではハメットを思わせる状況のみを語った三人称で街角によく見られる買い物風景を描写しているが、女性が周囲の男性の正体に気付くや否やスピード感溢れる逃亡劇に変わり、物語が一気にアップテンポへシフトチェンジする。そこから怒涛の銃撃戦と息つく暇もないほどだ。この辺の手際が見事。
    そしてこの物語ではチャンプが何を犯したのか、そういった説明を一切省いている。そういう意味では大きな物語の起承転結の「起」「承」自体が省かれていると云える。
    そして「死ぬには惜しい日」。こっちは自殺を決意した女性ローレルが主人公。
    ローレルが自殺を決意したその日、いざ実行しようとすると間違い電話が掛かってきたので気が散ってしまい、気分転換に外を散歩する事にした。公園のベンチで休んでいるとカバンを置き引きに取られてしまったが若い男性が捕まえてくれた。ドウェインというその男と何となく話すようになり、道々話しているとお互い気が合うのが解った。恋めいた感情が生まれ、やがて家の前に着いた時、ローレルは死ぬのを辞めようと決意するのだが。
    最初の自殺を行おうとするローレルの自殺を行う事自体億劫な感じを与える倦怠さから気晴らしに散歩に出て男性を知り合い、部屋の前で交わす会話までの物語は非常のスロー・テンポだが、最後1ページで突きつけられる皮肉な結末はそれまでのスロー・テンポを完膚なきまでに破壊するほどの衝撃。長い「静」のシーンからいきなり落雷の如く訪れる激しい「動」のシーン。読者は無情なまでに物語の只中に置き去りにされるような感じがした。
    この作品ではローレルの自殺を決意した直接の原因は語られない。そういう意味では「葬式」同様、大きな物語の「起」、「承」の部分を排除している。
    同じ構成を用いて、2種類の物語のテンポチェンジを見せる、アイリッシュの手腕に感心する。

    その他については簡単に寸評を。
    「高架殺人」はスリムな体型でニックネームが「はずむ足どり(ステップ・ライヴリー)」なのに動きは鈍重、階段の上り下りさえも嫌うというライヴリーはユニークな設定なのだが、ちょっとした面白みがあるだけでストーリーに寄与していないのが勿体無い。
    「わたしが死んだ夜」、「コカイン」、「夜があばく」と「妻が消えた日」は正にアイリッシュサスペンスならではといった作品。妻との保険金詐欺を働いた男に訪れる皮肉な結末、コカインを吸った記憶が曖昧な男が犯した殺人事件が本当にあったのかを捜査する話、夜中にいなくなる妻が放火魔なのかどうかと疑惑が募る話、実家に帰った妻が行方不明になる話とバリエーションは豊かだ。

    どれもこれも内容は濃い。ただこの辺はアイリッシュ作品を読みなれているがゆえに新鮮さを感じなかった。こういう贅沢な感想が云えるのもアイリッシュのレベルが高い故なのだが・・・。


    ▼以下、ネタバレ感想

    ※ネタバレの感想はログイン後閲覧できます。[]ログインはこちら

    Tetchy
    WHOKS60S
    新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!

    ※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
    未読の方はご注意ください

    No.2:
    (5pt)

    読むには十分

    表紙はややすり切れてましたが古さを考えると十分にきれいで、内部はまったく問題ありません。ありがとうございました。
    わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))Amazon書評・レビュー:わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))より
    4488120075
    No.1:
    (5pt)

    夜の匂い、夜の空気を感じるアイリッシュのサスペンス。短編もとってもいいんですよ

    夜の光と影、夜の匂い、夜の孤独。アイリッシュ(ウールリッチ)の
    作品を振り返る時、そうした夜のムードを実にうまく捉え、描き出した
    作家だと思う。
    そして主人公の男を、それまでの日常空間から突然暗闇へと突き落とし、
    ただならない孤独と不安感味わわせるサスペンスの妙、それを描き出す
    ことに恐ろしく長けていた作家だったなあと思う。
    私がアイリッシュの作品を初めて読んだのは、小学生の時だった。
    あかね書房から出ていた『見えない殺人犯』を読みながら、はらはら
    ドキドキさせられたのが忘れられない。後年、アイリッシュ短編集5の
    本書を読んで、その作品が「コカイン」だったことを知った。
    ああ、これこれ、これだったのかと、とてもなつかしい気持ちになった。
    アイリッシュの中・長編では、特に『黒いカーテン』『暁の死線』
    『喪服のランデヴー』『暗闇へのワルツ』に愛着があるけれど、
    作品の完成度、サスペンスの出来映えから言うと、短編に優れて
    面白いものが多いのではないだろうか。ひとつひとつの作品に
    出来不出来の差こそあれ、どれもサスペンスの巨匠の練達の至芸を
    感じさせてくれて素晴らしい。
    ところで、アイリッシュの作品の雰囲気、味わいに非常に通じる
    絵を描いた画家がいる。20世紀のアメリカを代表する画家で、
    エドワード・ホッパー。夜の都会の光と影、そこに生活する
    人間の孤独感を見つめ、絵に表現した。アイリッシュ作品の
    雰囲気ととても近しいものを感じる。タッシェンジャパン
    という出版社から、『エドワード・ホッパー』という画集。
    アイリッシュ作品のファンには、一度ぜひ見てもらえたら、と思う。
    創元推理文庫から出ている6冊の『アイリッシュ短編集』。
    サスペンス作品がお好きな方なら、どこから読んでもきっと
    楽しんでいただけるはず。なんせ面白くて、スリリングな作品が
    ごろごろしている、そんな宝の山のような作品集だから。
    わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))Amazon書評・レビュー:わたしが死んだ夜―アイリッシュ短編集 (5) (創元推理文庫 (120-7))より
    4488120075



    その他、Amazon書評・レビューが 2件あります。
    Amazon書評・レビューを見る     


    スポンサードリンク