哀惜
※以下のグループに登録されています。
【この小説が収録されている参考書籍】 |
■報告関係 ※気になる点がありましたらお知らせください。 |
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点8.00pt |
■スポンサードリンク
サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
シェトランド島を舞台にした「ジミー・ペレス警部」シリーズで知られるアン・クリーヴスの新シリーズ第一弾。イギリス南西部ノース・デヴォン地方を舞台に気鋭の警部が複雑な殺人の謎を解いていく警察群像ミステリーである。 | ||||
| ||||
|
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
綺麗な状態で問題なく到着しました。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
良い | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
作者の作風とはいえ、これだけ見事に全キャラクターが魅力なく感情移入もできないと、 読み終わるのが辛かった…。 互いを「夫」と呼び合う訳は原文を見ないとわからないけど、partner だったんじゃないのかな? どこまで読んでも、「私にこんな差別意識があったか?」と深々考えるほど、 マシューが好きになれんかった。暗いし。 死者の人間性がキーになってる訳ですが、それは分かるんだけどー … 「大鴉」で力ある作家だなぁと思ったんだけど、こればっかはすいません。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
原題であるThe Long Callの意味は、多分「神の思し召し」とか(過去の)「呼び声」といったような意味ではないかと。(さらっと調べた限りですが) 日本語訳を最後まで読み、主人公マシューの過去や現在に至る性格や捜査手法を理解したのであれば、そういった言葉に思い至るかと思われます。自らの疑問を検索せず、思い込みで他者を評価するというのが、この作品で最も作者が忌避している人ではないかと。 作者の小説は初見ではありますが、印象的な事象を、感情に流されない筆致で描き、最後には反吐が出るような事実をマシューを通して収斂させる。その円熟の技法には感心するほかないです。 ともかくマシューが素敵です。彼のパートナーが悪人ではないようにと祈りながら最後まで読み切り、安心しました。 英語圏では、これを含め、3作刊行されるという情報をあとがきで知って、邦訳を楽しみに待っています。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
『地の告発』がつまんなかったから、『炎の爪痕』を読む気になれず こちらのニューシリーズに期待したところ、見事に裏切られた。 アン・クリーブスの作品と思わずに読めば、普通なのかもしれないけど。 冒頭が良かっただけに、こんなに退屈させられるなんてがっかり。 ジミー・ペレスシリーズの方が読み甲斐がある。 刑事その他のキャラクターにも魅力を感じなかった。 the long callって何? 鳥と何か関係あるの? 『青雷の光る秋』は良かったよ。 何か中途半端に鳥を出さなきゃいいのに。タトゥーとか。 哀惜というタイトルに惑わされちゃった。 もっとルーシーの強さや賢さに焦点をあてて欲しいね。 哀しい話の方が売れるのかね。 今回のエピソードに哀しさはあまり感じなかったよ。 多少ネタバレかもしれないけど、支配され操られて おかしくなっちゃった人の姿は、空恐ろしさを高めてくれて クライマックス感があったけど、でもこの作品にそういうの 求めて読んだわけではなかったから、評価は上がらなかった。 さようなら、アン・クリーブス。 でもヴェラ・スタンホープシリーズだけは、特別。 That's my favorite. | ||||
| ||||
|
その他、Amazon書評・レビューが 6件あります。
Amazon書評・レビューを見る
■スポンサードリンク
|
|