■スポンサードリンク
殺し屋を殺せ
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
殺し屋を殺せの評価:
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点2.71pt |
■スポンサードリンク
Amazonサイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
全2件 1~2 1/1ページ
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
主人公が全然、強そうじゃない。かつての恋人に、いまだ魅かれているというのも凄腕の殺し屋にしては設定がヘンだ。アイデアに内容が伴っていないのだね。「グレイマン・シリーズ」の足元にも及ばない。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
ストーリーの発想はかなり斬新だったが、展開が稚拙で、まずく面白くない。 クールで完璧のはずの暗殺者がバタバタ追いかけっこをする場面など・・・こなれてないな。 それとは別だが、翻訳が悪い。原文が悪筆なのかも知れないので何とも言えないが、この翻訳は何とかならないか。 英文の修飾句をそのままの順序で訳してあるので、読みにくいこと甚だしい。例えば、例文で言うとこんな感じだ。 普通の文章の例=「・・・お前は努力家だからは成功するだろう・・・」 翻訳者のくせ?=「お前は成功するだろう、努力家だから。・・・」 こういった類いの文章が山盛りでイヤになって、読むのをやめてしまった。 原文の味とか効果を狙った意図的な訳文でないのなら、文章修行をやり直した方が良いと思う。 | ||||
| ||||
|
■スポンサードリンク
|
|
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!