窓際のスパイ
- スパイ小説 (146)
※タグの編集はログイン後行えます
【この小説が収録されている参考書籍】 |
■報告関係 ※気になる点がありましたらお知らせください。 |
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点0.00pt |
窓際のスパイの総合評価:
■スポンサードリンク
サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
現在レビューがありません
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
英国諜報機関の窓際部署「遅い馬」のメンバーが、個性的で良い味出てます。 それと、私自身窓際部署的な所にいるので、遅い馬のメンバーが個々で抱くやりがいの無さや悲壮感にひどく共感できました笑 文章は、海外小説特有の独特な言い回しが所々ありますが、別に読みづらいというわけでもなく物語の内容が想像しやすいです。 とにかく面白かったです。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
英国のスパイ組織である英国保安局(MI5)で何かをやらかした職員が閑職に追いやられて、<泥沼の家>(スラウ・ハウス)でどうでもいい仕事についている(「窓際」ってそういう意味だったことに気が付く。窓越しに張り込みをしているのを想像していた)。ところが、ある若者を斬首する予告動画が流れ、その対応をするのだが、そこには泥沼の家の面々と保安局の裏事情というか裏の目的があり、と同時にスパイ物のアクションもあり、いろいろ楽しめる。サスペンスというよりはどこかユーモアを交えた物語であり、時に緊迫し、時に弛緩する緩急も読んでいて楽しめる。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
窓際族のチームが、本部の失態を解決するという、面白みのある話です。 しかしその面白い部分に到達するまでが長く、読むのを諦めかけました。 イギリス独特の言い回しなのか、意味(ニュアンス?)がわからない部分が多く、楽しめきれませんでした。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
イギリスらしいエスプリと厭世観が漂っていて面白い。ページを繰る手が止まらないとまではいかないものの、先が気になるだけのプロットになっている。若干キャラクターの区別が付きづらいが許容範囲。 ドラマ版はリーダーのラムの性格がより嫌なやつに誇張されており、安原義人の声がぴったりはまっていた。これが大変クセになるので、吹替え版での鑑賞をおすすめする。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
イギリスの諜報機関MI5の末端部署で「泥沼の家」と呼ばれる落ちこぼれ達が誘拐事件に挑む物語 泥沼の家で活動するスパイは「遅い馬」と呼ばれている。とここで原文をみてみると、泥沼の家は | ||||
| ||||
|
その他、Amazon書評・レビューが 21件あります。
Amazon書評・レビューを見る
■スポンサードリンク
|
|