フィッツジェラルドをめざした男
※タグの編集はログイン後行えます
※以下のグループに登録されています。
【この小説が収録されている参考書籍】 |
■報告関係 ※気になる点がありましたらお知らせください。 |
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点0.00pt |
フィッツジェラルドをめざした男の総合評価:
■スポンサードリンク
サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
現在レビューがありません
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
ポンポンと飛び出す会話を見ると、作者の日常がわかるような気がする。 きっとスピーディーで、小洒落たジョークや世界情勢までさらっと口にするのだろう。 この作品は、『笑いながら死んだ男』を遥かにしのいでいると思った。 人情みたいなものがしっかりと書き込まれ、最後まで一気に読める。 正直、ホーギーには共感できない部分も多いのだが、魅力を認めないわけにはいかないのが憎い。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
テンポがよく、ウィットに富んだ会話を読んでいるだけで、頬がゆるんでくるこのシリーズ。 特にこの作品は、ストーリー自体の出来もよく、主人公ホーギーも絶好調だ。細かな言い回し、台詞を真似したくなる。 日本なら、森博嗣の犀川&萌絵シリーズの会話あたりを想起するといいと思う。ただし、ハンドラーの方がはるかに大人っぽく、お洒落で都会的だ。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
1991年作品。スチュアート・ホーグ・シリーズ。 言葉っていうのはこうやって使うんだぜ、って感じの文体。とっても下世話な世界。何となくデュラン・デュランの『White Line』を思い浮かべてしまった。『フィッツジェラルドをめざした男』というのはこういうイメージなのかな、とも思う。僕のイメージはラルフ・ローレンのシャツが壁いっぱいに用意されたシーンのイメージだが大分違う。(-_-) 言葉の斬新な言い回しと魅力的な登場人物にすっかりシビレた。愛犬バセット・ハウンドのルル、主人公の相棒ドッド・レッサー、今も愛している元妻メリリー、どれも凄く魅力的だ。デビッド・ハンドラーの作品は日本では出ては廃版というパターンを繰り返している感じだが、そんなレベルの作家じゃないと思う。もう何冊か読んでみたい。そんな気にさせてくれる作家だ。オススメの傑作です。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
純粋ゆえ脆く、だからこそ輝く魅力を持つ青年たち。 語り手のホーギーは、自らの過去の姿を重ね、 その描写は温かさに満ちている。 だからこそ、抑制の利いた本文の行間から伝わる 若さへの郷愁に、心打たれるのだろう。タイトルは誰を指しているのか? 文壇に殴り込みをかけた青年たち? ホーギー? 作者のハンドラー自身? それとも、読者である私達?最後に。 この作品を大切だと思えたら、他のハンドラーの作品は 読まぬが吉。 | ||||
| ||||
|
その他、Amazon書評・レビューが 4件あります。
Amazon書評・レビューを見る
■スポンサードリンク
|
|