シャンタラム
※タグの編集はログイン後行えます
【この小説が収録されている参考書籍】 |
■報告関係 ※気になる点がありましたらお知らせください。 |
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点0.00pt |
シャンタラムの総合評価:
■スポンサードリンク
サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
現在レビューがありません
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
作者自身の実話をベースにした荒唐無稽で非現実的な、けれど極めてリアルな冒険小説だ。 上中下・三巻併せて千八百ページを超す大作だが、文字通り寝食を忘れて没頭した。 めくるめく物語世界に誘われ、ボンベイの妖しさに魅了され、実に幸福な読書体験だった。 他のレビューを見ると、読解力のない、国語の苦手な残念な人が、途中で挫折したのに、本書がつまらなかったと、翻訳が単調だと、偉そうにぬかしていて呆れる。 そういう人はコロコロコミックでも読んでたらいい。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
男は武装強盗で20年の懲役刑に服していた。だが白昼に脱獄し、オーストラリアからインドのボンベイへと逃亡。スラムに潜伏し、無資格で住民の診療に当たる。やがて“リン・シャンタラム”と名づけられた彼のまえに現れるのは奴隷市場、臓器銀行、血の組織“サプナ”―。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
自分は翻訳小説は苦手でめったに手を出さない。 同じような人がいるならその方たちに向けて。 100p.ほどですぐ脱落した。苦痛すぎて、もうこれ以上読めない。 ~~した。~~した。~~だった。~~した。 こういう工夫が何もない翻訳ね。 それからぎこちないセリフ。みんな同じような口調で年恰好が見えてこない。 * * * この小説はものすごーーーくおもしろいらしい。ハリウッドセレブを虜にしたくらい。それはたぶん英語の原書を読んだ人たちだよね。もしそこまでおもしろいとするなら、のめり込めないのは翻訳の文章に原因があるんじゃなかろうか? すぐ離脱したオレはストーリーなんかぜんぜん分からないけどね。 読み進めるのが苦痛な時点でその本は放り投げる。 それがオレの正義なんだ。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
シャンタラム下巻549頁読了。ギャングたちの破天荒なムーブに気が滅入ることもあったが、本がカビるほどカオスと付き合いインドを丸ごと満喫。1984以来の怪ヒットで良き締めくくりに | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
ニュージーランドの刑務所から脱獄した男がインドに向かい・・・というお話。 という上記の文章だけでは何の説明にもなっていない、壮大な話でした。インドでは医療に従事したりやばい事をしたり、その後アフガンで戦闘やマフィアの抗争に巻き込まれたり・・・と波瀾万丈の成り行きでした。 著者の実体験を元にしているそうですが、一応フィクションという事で脚色された部分もあろうと思いますが、それでも読み手を圧倒する気迫に唸りました。 上中下合わせて約1900ページもあり、更に普通なら一行あける所を続けるので50~80ページくらい切れ目なく続くので、読みにくかったですが、それでも読む価値のある冒険譚だと思いました。 個人的にはアンリ・シャリエールの「パピヨン」を思い出しましたが、どうでしょうか。 ヘトヘトになるまで引きずり回される冒険譚。機会があったら是非。 | ||||
| ||||
|
その他、Amazon書評・レビューが 51件あります。
Amazon書評・レビューを見る
■スポンサードリンク
|
|