誘拐
- スペンサーシリーズ (37)
※タグの編集はログイン後行えます
※以下のグループに登録されています。
【この小説が収録されている参考書籍】 |
■報告関係 ※気になる点がありましたらお知らせください。 |
書評・レビュー点数毎のグラフです | 平均点0.00pt |
誘拐の総合評価:
■スポンサードリンク
サイトに投稿されている書評・レビュー一覧です
新規レビューを書く⇒みなさんの感想をお待ちしております!!
現在レビューがありません
※以下のAmazon書評・レビューにはネタバレが含まれる場合があります。
未読の方はご注意ください
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
余り凝っていない謎解き。気楽に楽しめる。本作で、スペンサーの恋人スーザン・シルヴァマンが登場。二人の粋な会話を挟んで、調子が出てきました。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
この本は校正が酷過ぎて、発売当時 さぞ返品の山ではなかっなかと想像します。 ハードカバーの翻訳も好きではない。 作者の初期の本なので、世間もあまり 注目してなかったのか?前持ち主さんが 誤字や文章の訂正の為に、沢山ペンを入れていて笑ってしまいました。早速、文庫を買い替えました。笑笑 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
菊池光訳も読んだが私の個人的な好みを言わせてもらえば、こちらの飯島永昭訳の方が読んでいて楽しい。 椅子を一杯に後ろへ倒して首をぐっと横に向けると、私のオフィスから空が見える~という文章が飯島訳だと イスの中で、足をつっぱり、首をカキンとうしろにそらすーすると、おお、感激!おれのせまい事務所からでも、空が拝める。 私がおれになっているし、ちょっと饒舌で軽い気もするが、とても新鮮な読後感である。 また、本作はホークは登場しないけれど、スーザンが初めて登場する意味でも重要。 なんでもかんでも菊池訳で読むのが、かならずしもよいわけではない。 私はこの訳文が大変に新鮮だった。 ただし、文庫版はないんだよね。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
この作者の作品、所謂、 (スペンサー物) 、気になる所とあり、 文庫本を買い占めて 読んでしまった。 結果、元警官・元ボクサー(二流)の スペンサーと、この本では、高校生 のカウンセラー?であり、後に、 ハーバードの偽学生から、偽精神科 医(胡散臭いセラピスト)となるスーザン。 要は、落ちこぼれの中年のオッサンと オバサンが、無限に互いを正当化し 合う。 つねに、底辺である自分たちのプライド を保つために。 この様な本を好む方が多い、という事 だけで、アメリカと日本のレベルが 知れる。 | ||||
| ||||
|
| ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
未だ若い頃のスペンサー、スーザンとの出会いも語られている。一人の少年を救うために両親とその交友関係を描きながら、警察を交えて展開してゆくお話。スペンサーの対決シーンにはいつもハラハラ、時には飛ばし読みしているがこのお話はそれ程でもなかった。結局は大人たちの愛が少年を救う結末。 | ||||
| ||||
|
その他、Amazon書評・レビューが 12件あります。
Amazon書評・レビューを見る
■スポンサードリンク
|
|